“Stronghold”, Kunstquartier Wien Meidling, September 2022

Die stärkende Lösung köchelt am Herd, und dort an der Straße spannt sich die Leine für die Fasern des Hauses.

The restorative solution simmers on the stove, and there by the road stretches the line for the fibers of the house.

———

Liebe Mitnutzer·innen des Atelierhauses,

ich bitte euch hiermit um textile Materialgaben für eine Intervention am Tag der offenen Türe.

Die Intervention besteht im Stärken von textilen Arbeits- und Alltagsmaterialien der Nutzer·innen des Atelierhauses, in einem noch leeren Pflanzenkübel am Eingang des Gebäudes. Das Stärken der Materialien aus dem Atelierhaus bezieht sich auf den unsicheren Zustand rund um den Erhalt der Arbeitsräume.

Ich denke an Materialien, die im Kontext der Arbeit im Atelierhaus verwendet werden, ob es nun etwas aus dem Arbeitsprozess, ein Gewand oder ein Stoff-Taschentuch ist.

Die textilen Materialien werden eingeweicht und gestärkt, und im Anschluss auf dort im Eingangsbereich gespannte Seile zum Trocknen aufgehängt. Die Stärke ist auswaschbar, ich kann euch die Materialien bei Bedarf gewaschen retournieren.

Vielen Dank!

Charlotte

1. Stock, Raum 36

******

Dear fellow users of the Atelierhaus,

I hereby ask you for textile material donations for an intervention on the open day.

The intervention consists of strengthening textile work and everyday materials of the users of the studio house, in a still empty planter at the entrance of the building. The strengthening of the materials from the Atelierhaus refers to the uncertain state around the preservation of the work spaces.

I think of materials used in the context of the work in the Atelierhaus, whether it is something from the work process, a garment, or a cloth handkerchief.

The textile materials are soaked and starched, and then hung to dry on ropes stretched there in the entryway. The starch is washable, I can return the materials washed if necessary.

Thank you very much!

Charlotte

1st floor, room 36